Mig grunađi ađ ég ūyrfti ađ ūola vanhugsađa flķttatilraun, en ekki frá ūér.
Oèekivao sam da može doæi do nekog traljavog pokušaja bijega, ali ne od tebe.
Vonandi vinnur hún í húsinu en ekki á akrinum.
Nadajmo se samo da radi u kuæi a ne na polju.
Ég er ekki viss en ekki eins og Jimmie.
Не знам. Али не на Џимија.
Ég segi þetta aldrei en ekki kyngja.
Nikad ovo nisam rekao, ali nemoj da progutaš.
En ekki eins mikið og sagtennt stál.
Mada ni približno kao nazubljeni èelik.
England er skammt undan, eins og venjulega. Ég veit að þeir eru nálægt, en ekki svo nálægt. Við þurfum byltingu.
(smeh) Znao sam da su blizu, ali ne tako blizu. Potrebna nam je revolucija.
Akímaas svaraði: "Ég sá mannþröng mikla, er Jóab sendi þjón þinn af stað, en ekki vissi ég hvað um var að vera."
Odgovori Ahimas: Video sam veliku vrevu, kad Joav posla slugu carevog i mene slugu tvog, ali ne znam šta beše.
En ekki héldu menn reikning við menn þá, er þeir fengu féð í hendur, til þess að þeir greiddu það verkamönnunum, heldur gjörðu þeir það upp á æru og trú.
I ne tražahu računa od ljudi kojima predavahu novce da izdaju poslenicima, jer verno radjahu.
Latur maður dýfir hendinni ofan í skálina, en ekki nennir hann að bera hana aftur upp að munninum.
Lenjivac krije ruku svoju u nedra, ni k ustima svojim ne prinosi je.
en ekki mun týnast eitt hár á höfði yðar.
I dlaka s glave vaše neće poginuti.
Það ber ég þeim, að þeir eru kappsfullir Guðs vegna, en ekki með réttum skilningi.
Jer im svedočim da imaju revnost za Boga, ali ne po razumu.
En ekki það eitt: Vér fögnum líka í þrengingunum, með því að vér vitum, að þrengingin veitir þolgæði,
Ne samo, pak, to nego se hvalimo i nevoljama, znajući da nevolja trpljenje gradi;
En nú erum vér leystir undan lögmálinu, þar sem vér erum dánir því, sem áður hélt oss bundnum, og þjónum í nýjung anda, en ekki í fyrnsku bókstafs.
A sad, umrevši izbavismo se od zakona koji nas držaše, da služimo Bogu u obnovljenju Duha a ne u starini slova.
En ekki einungis hún, heldur og vér, sem höfum frumgróða andans, jafnvel vér stynjum með sjálfum oss meðan vér bíðum þess, að Guð gefi oss barnarétt og endurleysi líkami vora.
A ne samo ona, nego i mi koji novinu duha imamo, i mi sami u sebi uzdišemo čekajući posinjenje i izbavljenje telu svom.
Getur nokkur yðar, sem hefur sök móti öðrum, fengið af sér að leggja málið undir dóm heiðinna manna, en ekki hinna heilögu?
Sme li koji od vas, kad ima tužbu na drugog, ići na sud nepravednima, a ne svetima?
Jafnvel þótt ég vildi hrósa mér í frekara lagi af valdi voru, sem Drottinn hefur gefið til að uppbyggja, en ekki til að niðurbrjóta yður, þá yrði ég mér ekki til skammar.
Jer ako se šta i više pohvalim vlašću našom koju nam dade Gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neću se postideti.
Þess vegna rita ég þetta fjarverandi, til þess að ég þurfi ekki, þegar ég er kominn, að beita hörku, samkvæmt því valdi, sem Drottinn hefur gefið mér. Það er til uppbyggingar, en ekki til niðurbrots.
Zato, ne budući kod vas, pišem ovo da kad dodjem ne učinim bez štedjenja po vlasti koju mi je Gospod dao na popravljanje, a ne na raskopavanje.
En þennan fjársjóð höfum vér í leirkerum, til þess að ofurmagn kraftarins sé Guðs, en ekki frá oss.
Ali ovo blago imamo u zemljanim sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga, a ne od nas.
En ekki var einu sinni Títus, sem með mér var og var grískur maður, neyddur til að láta umskerast.
Ali ni Tit, koji beše sa mnom, i beše Grk, ne bi nateran da se obreže.
En sérhver rannsaki breytni sjálfs sín og þá mun hann hafa hrósunarefni í samanburði við sjálfan sig, en ekki miðað við aðra,
A svaki da ispita svoje delo, i tada će sam u sebi imati slavu, a ne u drugom.
Allir leita þess, sem sjálfra þeirra er, en ekki þess, sem Krists Jesú er.
Jer svi traže šta je njihovo, a ne šta je Hrista Isusa.
Hugsið um það, sem er hið efra, en ekki um það, sem á jörðinni er.
Mislite o onome što je gore a ne što je na zemlji.
Hvað sem þér gjörið, þá vinnið af heilum huga, eins og Drottinn ætti í hlut, en ekki menn.
I sve šta god činite, od srca činite kao Gospodu, a ne kao ljudima:
En vér, bræður, sem um stundarsakir höfum verið skildir frá yður að líkamanum til en ekki huganum, höfum þráð yður mjög og gjört oss allt far um að fá að sjá yður aftur.
A mi, braćo, osirotivši za vama neko vreme licem a ne srcem, većma hićasmo da vidimo lice vaše s velikom željom.
En ekki hafið þér þess þörf, að ég skrifi yður um bróðurkærleikann, því Guð hefur sjálfur kennt yður að elska hver annan.
A za bratoljublje ne treba da vam se piše, jer ste sami od Boga naučeni da se ljubite medju sobom,
0.33479905128479s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?